您的位置: 江源文化

诗是文学中的文学——访诗人、翻译家叶廷芳

来源:青海日报   作者:董 慧   时间:2015-08-10 09:00   编辑: 张宏   

    在180余位诗人中,有一位与众多诗人有点不太一样的诗人,他就是叶廷芳。1936年,叶廷芳出生于浙江衢州农村的一个中农家庭。不幸的是十岁那年的一次贪玩,断送了一条左臂。这是叶廷芳第六次踏上青海这片风光绮丽的土地,担任了五届组委会评委的他,对青海和青海湖国际诗歌节有着特殊的情感。虽已年近耄耋,双耳听力明显下降,又有糖尿病的困扰,叶廷芳却一直参加并支持着青海湖国际诗歌节。他说:“因为,吉狄马加对我的信任,我希望在我能做到的时候,我还可以为青海湖国际诗歌节贡献自己的力量。”

 

    命运带给叶廷芳身体上的伤害,并没有压垮他,虽有挫折,叶廷芳却没有放弃过对学业的追求,一路读到中国的最高学府之一——北京大学。也就是在上大学的时候,叶廷芳开始了创作诗歌。谈及诗是什么时,叶廷芳说:“诗是文学中的文学,是一种圣洁的文学题材,它丰富的乳汁至今仍灌溉着中国文学的良田,使它永远肥沃。比起小说、散文、戏剧都要个性化、内在化。诗可以把人的最隐秘的情绪引发出来,它没有疆界,可以让人勇于表达,表达最深层次的情感。诗歌写作是一个无止境的探索过程,与之相伴的是诗歌语言的结构和不断革新,这也和我们本届诗歌节的主题紧紧相扣。”

 

    说到诗歌节带来的收获时,叶廷芳说:“以前,我读过很多诗人的诗,我很熟悉他们的诗,但是我不认识他们。后来参加了青海湖国际诗歌节,在青海这个距离太阳和诗最近的世界屋脊,我认识了很多的诗人,我们成为了很好的朋友。听到了很多最新的诗歌代表作,以及他们所表达的思考与见解。青海湖国际诗歌节所承载的特殊文化元素,也必将与世界不同国度的诗歌交相辉映,为世界文化的多样性注入活力,为不同文明的对话沟通开辟渠道,为不同种族和文化背景相异的人们提供心灵交流的平台。”看的出叶廷芳收获的不仅仅是对诗歌更多的感悟,还有在青海这片大地上结下的友谊。

 

    正是因为诗歌带给叶廷芳很多向生命延伸的体会,在青海这一片诗意盎然的土地,这一片充盈着礼赞和感恩的土地,他一直都在亲力亲为的为青海湖国际诗歌节奉献自己的岁月。十年树木,青海湖国际诗歌节这株良木,在多种语言和多元文化相互融合的丰富营养中茁壮成长。

 

    “诗歌眷恋着青海,青海眷恋着诗歌。我希望,青海湖国际诗歌节,一直办下去,这不仅是浪漫的诗话创意,更是现实的智慧之举。如果身体允许我更希望,我还能来第六届、第七届。”叶廷芳感怀地说。

 

    美丽的青海湖在召唤,辽阔的青海高原在召唤……诗人啊,请您在诗歌的故乡留下美好的记忆,书写出更加壮丽的篇章。

请您发言


  查看评论